Saturday, 7 May 2022

Surma/ kajal filled eyes...

 In the ALS Perfprming Arts challenge for the first week of May 2022, on day 2, we were required to sing a regional song. I chose to sing  a Malayalam song from the 60s film "Khadeeja"  written by veteran  lyricist Yusuf Ali Kechery set to music by the inimitable M.S. Baburaj.! 

I  have translated the song into English for the understanding pleasure of my Non Malayali friends.











Oh surma  shaped eyes,  oh sunflowers

filled  and overflowing with sweet  sweet love! 

oh kajal filled  eyes.../ surma shaped eyes....


Why do you push aside the window curtains

and send / throw  a  net at me?

why do you send honey dipped arrows

straight into my heart...?           (Oh surma shaped eyes...  )


Hop on to the wings of  a  dream thought 

and come to me oh beloved

share with me the intoxication and music

of your lovely blue gaze...   (Oh surma shaped eyes...)

NB:   Surma is an ancient eye cosmetic which is  made by collecting soot (black ash , the burnt residue of either oil or ghee).




8 comments:

  1. Hari OM
    Vah! This was a joy to hear! YAM xx

    ReplyDelete
  2. Thank you so much. so happy to receive your appreciative feedback!

    ReplyDelete
  3. You have such a melodious soulful voice! Thanks for translating the song for us. The lyricist is definitely talented, must be a legend!
    Anagha Yatin
    https://canvaswithrainbow.com/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks a lot for your appreciative feedback! Yes the lyricist isan accomplished poet.

      Delete
  4. You have done a nice job translating it sir. I think no non-malayali would be having any problem getting the mentioned poem after going through this post.

    ReplyDelete
  5. Thank you Abhishek! Happy you related to the post and liked it.

    ReplyDelete